صائن الدين على بن تركه
112
چهارده رساله فارسى ( فارسى )
التحيات « 1 » اتمها و اكملها - كه كمال صورت « 2 » عبارتى از آن است ، بىشك متضمن تمام معنى است « 3 » ، و معنى هرچه بود و هست و خواهد بود ، همه با غايت كمالى هريك در او درج است . و ليكن تا غايت ، كسى راه بيرون شد آن ندانسته و به غير از اساطين اهل بيت روى دلجوى او را كسى نديده ، اگرچه بسى كاملان حقايق مآب به جلايل اذواق كشف آثار و معارف تحقيق شعار ، متوجه صوب صواب آن گشتهاند . و معنىهاى بزرگ بر ايشان ظاهر شده و ليكن تمام معنى و كنه مراد از آن كلام بر هيچيك از ايشان روشن نگشته « 4 » . روى تو كس نديده و هزارت رقيب هست * در غنچهاى هنوز و صدت عندليب هست بلى هم از خانوادهء حضرت ختمى - عليه الصلاة و السلام - يعنى امير و اولاد امجادش - عليهم السلام - وضعى مانده جفر نام كه راه بيرون شد معنى تمام « 5 » نموده . هرگاه كه اين مقدمه مبين گشت معلوم مىبايد كرد كه شكافتن قمر به عبارتى كه در كلام كامل قرآنى كه بر حضرت ختمى - عليه الصلاة و السلام - فرود آمده در آنجا كه فرموده : اقْتَرَبَتِ « 6 » السَّاعَةُ ( 92 ) وَ انْشَقَّ الْقَمَرُ ( لف ام اف يم ا - 283 ) . آن راه نموده و نشان آن داده ، به طريقى كه هم ايشان و خادمانشان دانند « 7 » . « يك نكته از اين دفتر گفتيم و همين باشد « 8 » » . بيش از اين در اين رساله گنجايى ندارد . اگر طالبى را حوصلهء ذوقش طلب بيشتر كند در مبسوطات مطالعه نمايد « 9 » . و السلام ، تم .
--> ( 1 ) - ب : من التحيات و اكملها . ( 2 ) - م 2 : صورت . م 4 : صورت عبارت . ( 3 ) - م 4 : معين است . ( 4 ) - ب ، م 4 : بيت . ( 5 ) - م 2 : نبوده . ( 6 ) - [ اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ ( 92 ) وَ انْشَقَّ الْقَمَرُ ( لف ام اف يم ا - 283 ] ( جفر - 283 . ، ع ه . ، محه - 92 . الرا - 92 . ) . نسخه ب اعداد زير كلمهء ( الساعة ) و ( القمر ) را ندارد . ( 7 ) - ب : ع . م 4 : مصرع . ( 8 ) - م 4 : 92 لف ام او ام ا - 283 . ( 9 ) - م 4 : نمايد گفتار در بيان معنى ساعت .